lunes, 26 de mayo de 2014

Hoy Compartimos: Tres no son Multitud....Three is not a Crowd



La verdad que cuando leí la consigna de este mes del Hoy Compartimos me sentí un poco desorientada...

When I read this month's topic I felt a little disoriented ...


(Three   3   In the image there are three little trees)

pero empecé a mirar a mi alrededor, mis tazas, mis platos y de pronto...cuántos tríos aparecieron!
Angelitos

but I started looking around me, my teacups, my plates and many trios came out ...!
Little Angels





Niños jugando al hockey

Children playing hockey





otros jugando

others just playing







Si hasta cuando están en el Sube y Baja están de a tres

Even in the see saw there are three





y también paseando bajo la lluvia

and walking in the rain




y ahora algunos animales, qué tal las elegantes gatas tomando un té?

and now some animals, what about these elegant cats having tea?



y los patitos, también bien vestidos ellos

and the ducklings, also very well dressed





Por supuesto no podían faltar los cuentos tradicionales. Los Tres Cerditos

Of course I must include some traditional tales. The Three Little Pigs




Y Tres Ratones Ciegos, que ya lo compartí hace un tiempo en un post ACÁ con varias fotos y distintas versiones. Sí, es un cuento un poco trágico pero con unas ilustraciones geniales y a mí me encanta

And Three Blind Mice, which I already shared a while ago in a post HERE with many photos and different versions. Yes, it's a bit tragic story but with great illustrations and I love it



Me intriga saber qué propuesta tendrán los demás blogs, así que ya voy a dar una vuelta a Hoy Compartimos

I'm intrigued to know what other blogs have to share, so I'll visit Hoy Compartimos (Today We Share) right now






Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!

I hope you liked it.
See you soon!

Estoy participando
I'm joining

Wow Us Wednesdays      Savvy Southern Style


Besos,


martes, 20 de mayo de 2014

Cartas del Bosque..... Woodland Snap


Nunca había visto una caja como ésta, tampoco parecía muy atractiva y estaba bastante arruinada. Pero algo me llevó a abrirla y chusmear cómo eran las cartas que traía y...suerte que lo hice!

I had never seen a box like this and it did not seem very attractive and was quite ruined. But something made ​​me open it and spy inside how the cards were and ... luckily I did!



Porque por muy pocos pesos me llevé estas bellezas a casa

Because for little money these beauties came home



Los personajes fueron dibujados por Racey Helps (1913-1970), un conocido autor e ilustrador de cuentos infantiles

The cards are illustrated with characters by Racey Helps (1913-1970) a famous children's author and artist




Son 11 personajes, cada uno se repite en 4 cartas y, para mi sorpresa, el juego estaba completo!

It is a pack of 44 cards, consisting of 11 sets of 4 cards each and to my surprise, it was complete!





sí, me parecen todos tan lindos y tienen nombres tan simpáticos que los voy presentando uno por uno, no puedo dejar a ninguno afuera

yes, I think they are all so cute and have such funny names that I presented one by one








Me divirtió armar un té imaginario para unos niños que disfrutarían de estas imágenes que me gustan tanto

I had fun putting together an imaginary tea for children who would enjoy these images that I like so much






el reverso de las cartas tiene una ratita

the back of the cards has a rat




y fueron fabricadas en Gran Bretaña

and they were manufactured in Great Britain



Espero que les hayan gustado tanto como a mí.
Hasta la próxima!

I hope you enjoyed them just like I did
See you soon!


Estoy participando en
I'm joining

Wow Us Wednesdays     Savvy Southern Style
Home and Garden Thursday      A Delightsome Life
Tablescape Thursday    Between Naps on the Porch


Besos,


jueves, 1 de mayo de 2014

Cubiertos de Cuento..... Fairy Tales Flatware


Ya saben que amo la vajilla infantil antigua

You know I love old children's plates and teacups



pero también me gusta tener algunos lindos cubiertos para acompañarla

but I also like to have some nice flatware to go along with them



y si encima tienen tallados cuentos infantiles la tentación es imposible de resistir

and if they have some fairy tales carved, temptation is impossible to resist  

Caperucita y el Lobo

Little Red Riding Hood






Hansel y Gretel






Blancanieves y los Siete Enanitos

Snow White and the Seven Dwarfs



Los habrán realmente usado sus pequeños dueños? Bueno, por lo menos no los podían romper. Creo que hasta yo se los hubiera prestado a mis hijos cuando eran chiquitos. Los platos y tazas de mi colección?? Jamás por supuesto!!    :)

Do you think those young owners had used them? Well, at least they could not break them. I would have even given them to my children when they were little ones. What about the plates and cups from my collection? Never of course!   :)


Ah! para las que les gusta conocer origen y marca estos cubiertos son austríacos y pertenencen, dentro de la misma marca, a distintos juegos (sí! más placer aún, fueron distintos hallazgos!)

For those who like to know origin and mark these are Austrian and they are from different sets (yes! even more pleasure finding them)




Con estas imágenes me sumo con mucha alegría a la convocatoria de los jueves de Nika Vintage

Today I join Nika Vintage's party with these images



Espero que les haya gustado.
Hasta la próxima!

I hope you liked it.
See you soon!

Estoy participando en

I'm joining

Wow Us Wednesdays     Savvy Southern Style


Besos,


01 09 10